Página 1 de 1

YO SOY DEL SUR

Publicado: 04 Nov 2010, 15:33
por Rafa
Un libro defiende la existencia de una lengua andaluza con gramática propia

"La lengua andaluza. Apuntes para su gramática y diccionario", de Tomás Gutier y publicado por Almuzara, defiende la existencia del andaluz como lengua romance que tomó como base el latín, con una gramática propia y un diccionario, aunque no derivó hasta convertirse en un idioma moderno.

Según la tesis que defiende Gutier en su obra, el andaluz es una lengua romance que surgió en La Bética y que durante los siglos de Al Ándalus, los andalusíes y principalmente los mozárabes, la difundieron a otros pueblos de la Península Ibérica, según indica la editorial en un comunicado.

El hecho de que esta lengua no haya derivado a un idioma moderno, a juicio del escritor, se debe en gran medida a que "para muchos el andaluz es una lengua que no existe. La pretenden limitar a la marginación, a la humillación, al desprecio y a la risa" y añade que "hablar de lengua andaluza suele provocar una reacción instantánea: represión y ridiculización".

Re: YO SOY DEL SUR

Publicado: 04 Nov 2010, 18:14
por Alvaro
:cn Un mojón para la represión y la ridiculización, y si no que explique Korly lo de "la mezquita de Torrejón", a ver si entendió o no a Fran Galán...

Nos vemos.

Re: YO SOY DEL SUR

Publicado: 05 Nov 2010, 12:11
por goros
Ahora entiendo. El otro día ví a un baserritarra hablando en euskera con un deje andaluz, al menos, sospechoso. :surprised

Re: YO SOY DEL SUR

Publicado: 13 Feb 2011, 04:38
por Fernandovitch
Versión sobre el tema del sevillano y bético D. José María Pérez Orozco, catedrático de lengua y literatura.


Re: YO SOY DEL SUR

Publicado: 28 Feb 2011, 13:35
por Rafa
Una mué questaba comprando ner mercadona; Cohe una caha de leshe, un cartón de güevo,
un bri de sumo de naraa y un paquete beicon. Mientra ponía loj artículo en la
sinta de la caha, un borrasho cabía detrá della observaba con ditinimiento
cada uno de lo artículo.

Ar terminá, er borrasho la mira y ledise: Tú ere sortera'. La tía se quea to
pillá po la sentensia, pero a la ve intrigá ya quella rearmente era
sortera. Miró to losartículo que tenía sobre la sinta de la caha y no vio ná
que pudiera habe hesho quer borrasho agquerozo eze deduhera quella era
sortera.

Ar fina, ganó la curiocidá y le preguntó ar borrasho:

-'E verdá. zoy zortera. Pero.... ¿cómo la zabío?'

Er borrasho contestó:

-'Porque ere mú fea, ihaputa'