cn te voy a infligir un dolor duodenal que te vas a enterar....
¿O será infringir?
Cuando quieras hablamos de la previa, ¿vale?
Nos vemos el viernes 22 de february.
Gracias Fiona!!!!!!!!!!!!!!!!!
- Alvaro
- Doctor Honoris Cum Laude

- Mensajes: 2095
- Registrado: 26 Mar 2003, 09:17
- Motocicleta: TRIUMPH TROPHY 1200
- Ubicación: Encinarejo.
- Contactar:
Fernandito....
Socio de número del Club Touring.- Fran Galán
- Cabeza de pelotón

- Mensajes: 395
- Registrado: 20 Abr 2003, 02:27
- Ubicación: CORDOBA
En Villalbero
lo mismo da, que da lo mismo, se pronuncia igual en ambos casos o sea "inflinguí" y to depende del momento, la cara que ponga el que lo diga y/o el que lo oiga, del clima que haga, de lo rápido o lento que vaya, etc, etc..., e incluso sirve para otras acepciones y significados, ... por ejemplo
" te voy a inflinguí una hos... que vas ajacer parmas con las orejas"
ó por ejemplo
" iiiiiiiiiiiillooooooooooo, ehhhh, .... aaayyyyy, .... anda que " vas queo"... boooji, ... como zigas azin de ligero... te vas a inflinguí una hos... que te vas ajacer fosfatina... y va avení Guan de Dios, er municipá y te va a poné un murtazo, que te vas a enterá.."
Anda Fiona, corrige si tienes ... de jazerlo, pero primero traduce, incluyendo primero la traducción literal y después el significado real.
He dicho.
" te voy a inflinguí una hos... que vas ajacer parmas con las orejas"
ó por ejemplo
" iiiiiiiiiiiillooooooooooo, ehhhh, .... aaayyyyy, .... anda que " vas queo"... boooji, ... como zigas azin de ligero... te vas a inflinguí una hos... que te vas ajacer fosfatina... y va avení Guan de Dios, er municipá y te va a poné un murtazo, que te vas a enterá.."
Anda Fiona, corrige si tienes ... de jazerlo, pero primero traduce, incluyendo primero la traducción literal y después el significado real.
He dicho.
Fran Galan. Socio nº 27. K-1200 GT 2006 "La Moto"-
Paco Larrea
- Road-leader

- Mensajes: 1266
- Registrado: 05 May 2007, 22:36
- Ubicación: Córdoba
- Contactar:
Re: En Villalbero
FANTÁSTICO, AÚN ME ESTOY RIENDOFran Galán escribió:lo mismo da, que da lo mismo, se pronuncia igual en ambos casos o sea "inflinguí" y to depende del momento, la cara que ponga el que lo diga y/o el que lo oiga, del clima que haga, de lo rápido o lento que vaya, etc, etc..., e incluso sirve para otras acepciones y significados, ... por ejemplo
" te voy a inflinguí una hos... que vas ajacer parmas con las orejas"
ó por ejemplo
" iiiiiiiiiiiillooooooooooo, ehhhh, .... aaayyyyy, .... anda que " vas queo"... boooji, ... como zigas azin de ligero... te vas a inflinguí una hos... que te vas ajacer fosfatina... y va avení Guan de Dios, er municipá y te va a poné un murtazo, que te vas a enterá.."
Anda Fiona, corrige si tienes ... de jazerlo, pero primero traduce, incluyendo primero la traducción literal y después el significado real.
He dicho.

